[Reader-list] Hindi is in danger of declining and extremely polluted

Yousuf ysaeed7 at yahoo.com
Wed Apr 9 16:22:12 IST 2008

Hindi is in danger of declining and extremely polluted


APR 8 08

Support to Urdu is support to Islam and Islamic rule.

Many people say Urdu is a Bhaaratiya language and
write in support of Urdu. Are these people justified?
Here are some more viewpoints.

From: ramgopal gupta 

The tragedy is that Hindu intellectuals, activists,
and leaders, of the day, talk of Hindu nation, Hindu
Rashtra, but forget that a nation must have a national
language and that it had been decided hundred years
back, early years of the 20th century, by our national
leaders of the time, including Gandhi. It is a
different matter that, after 1920, Gandhi resiled in
favour of Hindustani, i.e. Urdu written in Devanagari
and Persian scripts both, to be on the right side of
the Muslims.

Gandhi's legatees got the political power, along with
the power on all wings of the State, including
propaganda. They used every means to demean Hindi and
promote Urdu. Many among us are also the victims of
that propaganda. 
The origin of Urdu is a mixture of Turkish, Persian,
and Hindi. In its original form, used by Amir Khusro,
there was not much difference between Urdu and 'Khari
Boli' variant of Hindi, around the 13th century. At
that time, Hindi had four main branches (variants),
'Avadhi, 'Braj', 'Bundelkhandi' and 'Khari Boli'.
'Avadhi' and 'Braj' were the main languages of
literature, because all literary compositions were
then done in verses. 'Khari Boli' was used for prose.
Since the 19th century, when press came into being and
prose became more important, the Khari Boli rose in
importance. In 19th century itself, for political
reasons, Muslims declared 'Urdu' as their religious
and 'Kaumi', meaning national language and started
replacing Hindi and other indigenous words by Persian
or Arabic ones. So much so, it has now become
radically different from the original Urdu of Amir
Khusro's time. Just listen to Urdu news broad-cast on
the Doordarshan and see that pronunciation of over 75
per cent words are un-Indian. I wonder if you know
that the first poet of Khari Boli (modern Hindi) and
Urdu is one, namely, Amir Khusro. Muslims' first
separatist battle was to attack introduction of Hindi,
by the British government of the time, as a subsidiary
official language in its own home State of United
Provinces (UP) in 1901.
Urdu in its origin form was not a foreign language,
but its growth since late 19th century has been
Islamic and Arab centric. Now, if you write a verse in
Urdu, you have to address God as "Allah" or "Khuda",
not "Ishwar" or "Parmeshwara" and praise prophet
Muhammed. Otherwise, you have no place in an Urdu
Mushaira. In all Islamic madrasas, from Bengal to
Gujarat and from Kashmir to extreme South, Urdu is the
medium of education. Here is what a distinguished
Pakistani scholar, Abdul Haque, speaking on the role
of Urdu in the making of Pakistan, said in Karachi on
February 15, 1961:
"Pakistan was not created by Jinnah, nor was it
created by Iqbal. It was Urdu that created it. For,
the fundamental reason for the discord between Hindus
and Muslims was the Urdu language. The entire
two-nation and all other difficulties of this nature
issued solely from Urdu".
No wonder, Urdu is the official language of Pakistan
and of J & K in India. Support to Urdu is support to
Islam and Islamic rule. 

Ram Bhai 

Ravi Bakhsi 

Whilst Urdu may be what ever it is, the fact is that
there is also another Indian language called Hindi,
which seems to have been forgotten, overstepped, and
dismissed. We should remember that for whatever Urdu
is, was or is trying to be, Hindi is supposed to be
the national Language of India, and not Hindustani, a
misnomer for Urdu. Whilst the observation that just
because you speak a language does not mean to say that
you partake of the various ideologies associated with
it may be true. We should remember that there is a
language in India called Hindi, it is supposed to be
its national language and it's script & vocabulary is
different to Urdu. 

Sadly I have had various encounters with people of
different Indian cultures e.g. Gujaratis, Bengalis etc
who speak beautiful Urdu thinking it to be beautiful
Hindi. They had unfortunately watched many Bollywood
films studiously, putting in a lot of extra hours
after work, weekends etc., in their effort to learn a
language which was anything but that Hindi. Can you
imagine the pain they must have suffered having to sit
through all that, for want of a better word, Shit? All
that crying, singing, dancing & melodrama for hours
and hours? The affect it must have had on their
families, mothers in law etc. must have been

Most lovers of Urdu also happen to be lovers of Gazals
a tradition of little or no literary merit. Whereas
e.g. Haiku, a Japanese Literary art form is studied
throughout the world I have yet to encounter
translations of these Gazals though I believe they
should be translated so we can all say wah! wah! are
kya baat hai? after reading them with the prerequisite
glass of whisky in our hands. Anyway when we were
young and at school, there was a girl named Gazala,
and we used to say, Oh look, here comes Gazala with
the ears of a Gazelle, I know it was cruel, but there
you are.

The compiler of the valuable Hindi/ Urdu Vocabulary
list, next needs to add columns showing the words in
some different Indian languages e.g. Gujarati,
Bengali, and also one with their Sanskrit roots. On
the whole it is a good composition.

Finally Sanskrit and Hindi words in Urdu? Surely
you're having a laugh aintchya?

Ravi Bakhsi wrote:

Years ago my Father, Dr R.S. Bakhshi, attended Hindi
Divas or some such function in India House, London, he
was extremely aware of this constant affront to our
national language and the attitude of those in power.
He absolutely hated Nehru and used to call him Gaddaar
and Gandhi a Bastard. Basically he called both of them
such names and more and I actually learnt a lot of
good swear words in Hindi from his discourses on those
2 characters. 

Anyway he returned very angry and upset from the
meeting. The Indian High Commissioner, a South Indian
Moslem Gentleman, was walking around parading a copy
of some Urdu newspaper in his pocket. The 'Hindi'
poetry etc... was in Urdu. My Father told them all off
and asked the High commissioner "why Persian and
Arabic vocabulary were being promoted, if you can
promote those words why can't you promote the
vocabulary of Tamil, Telgu, Malayalam? why do we treat
these as step daughters? " The High Commissioner and
his aides said that "Hindi Ka hriday bohut vishal hai"
and it can incorporate any number of words from any
language to make it richer. My Father told them to
call their event Urdu Divas next time and left.

What is the point being made? The point being made or
asked is " What point were India House and the High
commissioner making? What point are Moslems making? it
is sad when language becomes a pawn in political
struggles. Arabic once belonged to Pagan Arabia a
country with great respect for India. Persian belongs
to an ancient Indo-Aryan group with very close ties
and relationship to Sanskrit and our culture. I guess
in a way it is if a limb gets gangrenous, it's sad but
if you don't cut it off, you stand the risk of dying.

My approach has been, "If I can say 'Zaroor' then I
can Say 'Avashya' its a matter of habit. If I’m
conditioned to think that avashya, avashak, avashakta
etc... sound strange, then I can just as much tell
myself that Zaroor sounds just as strange, it’s a
matter of my conditioning. Step by step I removed as
much Arabic from my Hindi as possible and if I can't,
at least I am aware of its root. 

We should at least be aware of the roots and origins
of words in our language. I refuse to accept this Urdu
words business, there is no such thing, and the words
belong to Arabic, Turkish or Persian. I have nothing
against those Languages but will speak them as soon as
they show respect to mine.

Regarding inclusion of foreign vocabulary, 'Le
Institute Françoise' meet every Year or so to decide
which new words can be included in French, its a
serious affair and its reports are published in
newspapers soon after. Who are we to randomly decide
which words our language should accept or not? Where
is our council of Hindi scholars? If we don't take
care of our language it will soon join the "ainit"
brand that English is becoming.

Finally I remember reading Urdu described as "a
bastardised form of Persian". Ravi

savarkar vinayak 

Everybody talks in such 'Secularism' terms and thus
destroys our own originality. May I say you are wrong
to say that Urdu is an Indian language; it has been
promoted by Congress Governments to appease Muslims
and see where the nation has landed. So keep up with
Hindi language and they too will understand Hindi and
that way also you will promoting this language.

Most of the people rush to comment on these articles.
These show their extremely poor knowledge of the
subject. For people who say that Urdu is a Bhaaratiya
language. They are not only blind to see the danger of
Urdu language, but they do not understand that it does
not give it the right of intrusion of Urdu words in
Hindi. People who say that Urdu is Bhaaratiya
language, why for them intrusion of Urdu words in
Hindi are important while proper Hindi words are
available. Moreover if Hindi needs words then it must
be taken from Tamil, Telgu, Kannad, Malayalam, Bengali
etc. languages.

Rudy Mishra 

A mixture remains a mixture. and that mixture is being
bent towards Arabic. 
While the computer generation is moving towards the
use of Sanskrit-the purest form of language there
is-some people are bent on pleasing the murders,
rapist, robbers and looters of our Motherland. They
have no pride left in them. It would be worth
enquiring if there is some cross-breeding in their
family background.


Poison is also locally grown. If the poison is of
local origin, it does not mean that every body needs
it. If the product is of local origin, then its
usefulness is assessed. Urdu has become the language
of Muslims and it is also language of division. Much
poison comes out through Urdu against Hindus. Urdu
language people if it is possible do not accept Hindi
words. Urdu people look words from Arabic, Farsi or
Turkish languages before adopting words from Hindi or
other Bhaaratiya languages.

Urdu language was born in India, during Mogul time.
The word Urdu in Turkish language means " battle field
" it was designed for secret language for military
use, from mix of all Indian languages, including
Sanskrit, Hindi, Persian, Arabic, and some other
Indian languages.

Traitors are also born in the Bhaaratiya country; such
people destroy the nation or help foreigners in making
country slave nations. Similarly poison is also a
local grown product, it also destroy or kills other
native people who come in contact with locally grown
product. Urdu is such a local product.


Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 

More information about the reader-list mailing list